(Раздел — Spectrum) // Лор // A Word From Our Sponsors
Пост на RSI от 06.06.2018 года
**/ SSN/CAtv_ARCHIVE
**/ ADVERT_BLOCK_06.05.2948
**/ ADVERT_1
Обломки дрейфуют в космосе. Приблизившись, мы видим, что обломки содержат останки десятка разрушенных кораблей.
РАССКАЗЧИК: Он подумал, что битва закончилась.
Ослепляющий прожектор ослепляет нас... оглядываемся... Через мгновение мы видим источник света — это фрегат, ощетинившийся пушками.
РАССКАЗЧИК: Он подумал, что он в безопасности.
Мы приближаемся к одной из турелей фрегата. Стрелок сидит за ней, но не это являются нашей целью передвижения. Мы проходим мимо них и пробираемся вглубь корабля.
РАССКАЗЧИК: У него не настолько большая жажда. Он жаждет не сражения, а чего-то большего.
Мы попадаем в столовую, и находим члена экипажа в комбинезоне звездного флота Дитрика, сидящего за столом с весьма голодным взглядом.
РАССКАЗЧИК: Он жмет руку. Дитрик готовится к запуску совершенно нового и самого разрушительного блюда класса Torpedo Burrito.
Дитрик использует обе руки, чтобы поднять огромное, идеально прожаренное Burrito.
РАССКАЗЧИК: Кодовое имя Burrito: Strog-N-Off.
Отлично собранный с идеальной прожаркой кусочков белка на раскаленном блюде.
РАССКАЗЧИК: Богатый и мясистый высокосортный жареный белок заключен в декадентский сливочный гриб, обильно политый соусом...
Насыщенный сливочный соус, политый сверху, брызгает и бурлит, как кипящий котел.
РАССКАЗЧИК: Перед тем, как полностью пропитаться весенним spaetzle (спацлы — макаронные изделия с добавлением яиц)...
Белок и соус выливаются через обертку, прежде чем мягкая лепешка покроет большое количества пищи в готовый аккуратный комплект.
РАССКАЗЧИК: И завернутый в виде многоцелевой торпеды Burrito размером-4 в лепешке готов.
Мы подходим к Дитрику как раз в нужное время, чтобы в деталях разглядеть, как он с усилием сочно кусает Burrito. Его выражение лица — это чистый наркоманский экстаз нераскрытого параноика в лучезарном угаре весеннего передоза.
РАССКАЗЧИК: Приготовьтесь к самому вкусному заданию, на которое вы обязательно захотите подписаться.
Вытирая излишки сливочного соуса с лица тыльной стороной ладони, Дитрик погружается в очередной укус.
РАССКАЗЧИК: Новый Strog-N-Off от Torpedo Burrito. Спустите россыпь ароматов с цепи.
** / END ADVERT_1
** / ADVERT_2
Известная сатаболист Элси Хеселтон стоит на мостике своего роскошного лайнера. Она опирается одной рукой на заднюю часть пустого кресла капитана. Как решительная и сильная женщина, она предпочитает стоять. Она внимательно наблюдает за кораблем, а также за тем, как они плывут сквозь легкий облачный покров в сторону яркого заходящего солнца. Гордая и довольная улыбка сияет на ее лице.
Повернувшись к камере, она говорит:
ЭЛСИ: Привет. Я профессиональный игрок Элси Хеселтон. И, как многие из вас знают, во время жаркого матча я сделаю всё, что нужно, чтобы заставить свою команду достичь цели.
Мы видим несколько быстрых кадров об Элси: резкие перехваты, жесткие удары, вращение по периметру — всё, чтобы перейти в удачное положение и забить гол в финале 2943 года.
ЭЛСИ: То же самое верно, когда речь заходит о защите своей семьи во время путешествий.
Внутри жилых помещений Элси подходит к большому оружейному шкафу.
ЭЛСИ: Именно поэтому для личной защиты я использую бренд, которому доверяют профессионалы в области безопасности по всей Империи.
Элси открывает шкафчик, достает и раскрывая красивое оружие.
ЭЛСИ: Это пулемет Gemini F55.
Элси поднимает оружие, крепкие руки сильно напрягаются от веса оружия. Она уверенно проверяет его. Хромированные элементы изящно блестят на свету.
ЭЛСИ: Благодаря скорости стрельбы, которая достигает тысячи выстрелов в минуту, я могу сокрушить врагов почти моментально.
На стрельбище Элси показывает полную мощь F55, уничтожая голографические цели одну за другой. Затем, в замедленной съемке, мы видим эпичный эффект того, насколько быстро и мощно этот пулемет совершает каждый выстрел.
ЭЛСИ: Также, как и мои защитники расчистили мне путь на стадионе, F55 позволяет мне расчистить путь для моих близких своим подавляющим огнем, чтобы они могли безопасно отступить в любой чрезвычайной ситуации.
Взглянув на оружие поближе, мы понимаем, насколько хорошо он сделан.
ЭЛСИ: благодаря высокоточной сварке Gemini F55 гарантирует мощность и скорость при каждом нажатии спускового крючка.
Выйдя на мостик, Элси держит сатабол.
ЭЛСИ: Поверьте мне, я знаю толк в силе и скорости.
Элси подмигивает камере.
Логотип Gemini появляется на экране: Единственная линия обороны, в которой вы нуждаетесь.
** / END ADVERT_2
** / ADVERT_3
Торговец Элли Фохуд стоит на переполненном рынке Banu.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: По четвергам на SSN/CAtv вы узнайте о —
ЭЛЛИ: Совершенно сумасшедшем парне!
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Присоединяйтесь к знаменитому путешественнику и эксперту по торговле Элли Фохуду, исследуя легендарные рынки Gliese —
Мы внимательно следим за Элли, как он пробирается сквозь узкие торговые ряды: он тепло приветствует местного богача Эссосоули, пробивает себе путь через стойло, где висят дюжины стрелкового оружия с потолка, исследует небольшую сферу из колец, которая разделяется на части и вращается вдалеке.
ЭЛЛИ: Если бы я сам это не увидел, я бы в это ни за что не поверил.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: ...и помогая нуждающимся каждый день. Обычные граждане здесь превращают свои старые ненужные вещи в экзотические и новые поделки.
Элли возглавляет группу неустанных туристов и проводит их через рынок.
ЭЛЛИ: Какое здесь первое правило торговли? Отсутствие правил!
Мы видим фрагменты группового шопинга на рынке: Престарелый мужичок пытается выбрать странную шляпу, молодая деваха меряет длинное обрезанное из своей же ткани, а возбужденная пара обнимается и просто суетится туда-сюда.
ЭЛЛИ: Поговорим о сделке века!
Камера отступает назад, и мы пролетаем над рынком. Нам видно насколько огромна и растянута торговая площадь.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Вы никогда не догадаетесь, что откроете дальше вместе с «Back Allie Trader».
Логотип BACK ALLIE TRADER разлетается по экрану — четверг, 15:00.
ГОЛОС ЗА КАДРОМ: Только на SSN/CAtv.